نویسنده : کامران فریدونی موضوع : زبان
عنوان : کامران فریدونی
از چند روز دیکه آموزش زبان ترکی را در همین جا شروع خواهیم کرد لطفا
منتظر باشید و از مطالب ارزنده ای که در اختیار شما قرار داده می شود استفاده ی
لازم را ببرید .
مطالب به دو زبان ترکی قشقایی و استانبولی می باشد .
دوستان عزیزم به نضر شما زبان ترکی گفتاری را با هم شروع کنیم یا زبان نوشتاری را ؟
بنده جزوه هایی را نوشتم که باید در اختیار شما قرار دهم به چه طریق می تونم اونا را به دست شما برسونم ؟
بهترین راهی که برای آموزش زبان پیشنهاد می کنید چیست ؟
با تشکر
کامران فریدونی
چند روزی بود که بخاطر برخی مشکلات نتونسته بودم به وبلاگم ، به خونم ، به جایی که در این دنیا بجز اینجا و قلب دوستانم جایی ندارم سر بزنم ...............
اولا از تمام دوستانم که زحمت کشیده بودند و به وبلاگم سر زده بودند و نظر گذاشته بودند ممنونم و ثانیا جوابی کلی به برخی از دوستان خواهم داد و از تمام دوستانم هم می خواهم که بعد از جواب من در مورد من قضاوت کنند تا ببینیم من حق دارم از آینده ی زبان مادریم که یکی از زبانشناسان بزرگ آلمانی آنرا نتنها زائیده ی ذهن انسان نمی داند بلکه آنرا هدیه ای از خداوند می داند که به انسان ها هدیه داده شده است نگران باشم یا نه ؟؟؟؟؟
دراینجا اول جواب آن دوستم را که فرموده بودند ما نباید روی جدایی زبان حساس باشیم و زبان ما ترکان ایران باید کلا یکی باشد و یکجورنوشته شود باید بگویم که شما حق اینکه در مورد میراث اجدادی سه میلیون قشقایی به تنهایی نظر بدهید را ندارید و اصلا اگر ما این را قبول کنیم حروفی که در زبان ما وجود دارد ( نون غنه ) را چگونه با الفبای آذری میخاهید بنویسید ؟
آیا اصلا شما و من و دیگران حق این را داریم که در حق کسانی که برای این زبان خون داده اند و کسانی که در آینده میراث داران این زبانند خیانت کنیم و زبان آنان را تغییر دهیم ؟؟؟؟
آیا شما می دانید که زبان ترکی قشقایی خود شاخه ی 27 زبان ترکی مادر و دنباله زبان ترکی سومری است ؟؟؟؟؟ اگر میدانید آیا می خواهید از کنار تمدن و فرهنگ نهفته در این زبان بگذرید ؟؟؟؟؟ و آیا فکر نمیکنید که در آینده شما را خائن خطاب خواهند کرد ؟؟؟؟؟؟
در مورد برخی از دوستان که از آقای صدیق دفا کرده بودند هم بگویم من خود از طرفداران دکتر و از شاگردان ایشان میباشم ولی ارادت من به آقای دکتر تا جایی است که فقط مربوط به خودم باشد و اگر او نیز که عالمی برجسته است درمورد زبان من قصوری حتی کوچک انجام دهد من لازم میدانم که تذکر دهم و این را هم بگویم آدمی دو نوع است یکی که نادانسته کاری را انجام می دهد که کاری غیر آگاهانه است و دیگری که کاری را آگاهانه انجام می دهد و فکر نمیکنم آقای دکتر آنقدر از لحاظ سواد در سطح پائینی باشد که نداند طبق تمایزات موجود در زبان ترکی قشقلیی و آذری این دو زبان جدا از هم می باشد این زمانی مشکل زا می شود که فردی چندین سال بعد کتاب دکتر را می خواند و بی آنکه بداند ترکی قشقایی و آذری را یکی خواهد دانست .
زبان من حتی از خون و جان من نیز با ارزش تر است زیرا هویت من زبان من است تاریخ من زبان من است جغرافیای من زبان من است و اصلا هر آنچه من دارم زبان من است و اگر ترکان قشقایی در این زمان از هر لحاظی در انحطاط هستند بخاطر این است که زبان آنان زبانی عقیم مانده و نازا شده و آنی که در بساط داشته اند نیز از دست داده اند .
آیا مسخره نیست کسی به مغازهی برود و بگوید ( یک عدد تخم مرغ ور ) چنین کسی که حرمت زبان مادری خویش را نگه نمی دارد من به شخصه از خداوند متعال خواستارم تا هرچه سریعتر گردنش خورد شود و زندگیش که به پشیزی نمی ارزد تمام شود و ننگش از روی این کره ی خاکی خدادای پاک شود .
به خداوند یکتا سوگند کسی که آنا را با مامان یکی میداند بوی از انسانیت نبرده است زیرا که آنا ملکه ی زیبایی است این را من نمیگویم این در تاریخ موجود است از زمان سومر ها تاکنون باقیست و مامان .....؟؟؟؟؟؟؟
آیا این دو یکی هستند ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
لعنت بر کسی که نعمت خدادای خویش را خراب کند این کفران نعمت نیست ؟؟؟؟؟؟ آیا شما مسلمان نیستید ؟؟؟؟؟
حضرت محمد ( ص) نیزبه مردم خود فرموده اند زبان ترکی را یاد بگیرید که حکومت فراوانی بر زمین خواهند داشت آن حضرت نیز اهمیت زبان ترکی را گفته اند باور نمیکنید بروید دیوان لغات کاشغری را مطالعه کنید اما ما خود تیشه به ریشه ی خود میزنیم خودما ............
دکتر صدیق من به عنوان قطره ای از دریای قشقایی ها از شما گلایه ای دارم و آن این است :
شما که فردی عالم هستید دیگر چرا حق قشقایی ها را پایمال می کنید ؟؟؟؟
چند روز پیش کتابی از شما ( نصاب در ایل قشقایی ) را می خوانم در آن کتاب مشاهده کردم که شما زبان قشقایی را با الفبای لاتین آذری نوشته بودید آخر شما چرا ؟؟؟؟؟
حق ما که توسط انگلیسی ها و آمریکایی ها ی غاصب خورده شده و امروزه نیز تمام جهان بر علیه ما هستند شما که از خانوادهی خودمان هستید دیگر چرا ؟؟؟؟؟
چرا شما با این کارتان ( نوشتن ترکی قشقایی به الفبای لاتین آذری ) می خواهید ما را زیر مجموعه ی زبان آذر ی بدانید ؟؟؟؟؟
به شما و تمام کسانی که می خواهند به زبان ترکی قشقایی که زبانی مستقل از زبان ترکی مادر است دست درازی کنند می گویم که خودتان را خار نکنید و آینده گان را از خود محروم نسازید .
ما خود بر حسب نیازی که حس شده الفبای لاتین را برای خود درست کرده ایم و نیازی هم به دلسوزی های با هدف شما نداریم حد اقل این را می دانیم که الفبای ما از الفبای آذری کامل تر است زیرا تمام حروف الفبای ما حرف است و آوایی در آن بکار نبرده ایم .
باشد تا روزی که هیچ کس برای بالا کشیدن خود حق دیگری را پایمال نکند و برای بزرگ کردن دایره ی خود از دایره های دیگران دزدی نکند .
اگه گفتید این پائین چی چیه ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
حدس می زنید چی باشه ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
کنجکاو نشو شما نباید نیگاه کنی باشه ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
نگاه نکن
مگه با شما نیستم
نگاه نکن
ادامه مطلب ...برخی از خدمات ترکان به علم و تفکر جهان
خدمات بنیادین اقوام ترک به علم تفکر تمدن فرهنگ و انسانیت بسیار قابل ستایش کم نظیر و در بسیاری از جنبه ها بی نظیر است. در رشد و تعالی علومی نظیر نجوم ریاضی فلسفه ماوراءالطبیعه / معماری/ ادبیات و طب عالمان ترک نظیر فارابی/ بیرونی / ابن سینا/ اولوغ بیگ مولوی و خوارزمی تاثیر بسزائی داشته اند.
تعیین و تقسیم بروج / صور فلکی /دایره /درجه/ساعت/ هفته / ماه/ سال و ایجاد تقویم به وسیله ی اقوام باستانی ترک صورت گرفته است. در تمام دنیا گاهشماری حتی در جزئی ترین بخشهای آن نظیر نامگذاری دوازده حیوانی سال ها به سبک ترکی است. (در زمان حکومت مستعمره /ضد عدالت و انگلیسی بهلوی نام ترکی از تقویم حذف شد اما همانطور که بیداست آخرین اصلاح تقویم شمسی و امروزی ایران نیز به دست ترکها و به دستور ملکشاه سلجوقی صورت گرفته است . آیا اگر نام ترکی را حذف کردند اصل موضوع قابل انحراف / جعل و دستکاری است؟
حضور ترک ها در اروبا را می توان به دو دوره ی کلی تقسیم کرد : دوران ماقبل تاریخ و دوران بس از تاریخ .
اگر از چرایی و چگونگی این حضور اطلاعات جامع و کامل یا صحیحی در دست نباشد اما آثار و نتایج این حضور را می توان در زبانها تمدن ها /فرهنگ ها و نیز برخی ژنتیک ها و گروههای اروبایی دید. در اینجا به طور خلاصه به برخی حضور ترکها در اروبا اشاره می کنیم . قبل از میلاد آس ها و آلان ها (ماساژت ها )تحت فشار گوتها (از دیگر اقوام ترک ) به والاشی شرقی مهاجرت کردند و در نیمه ی شمالی بسارابی و مجاور مولداوی در دو سوی رودبروث pruth اقامت گزیدند. مقدار جاهای دارای ریشه آسن مانند یاسی بایتخت مولداوی نشان می دهد که آنها شعبه ای از آلانهای غربی بوده اند . شواهد باستان شناختی نشان می دهد که آلانها در لهستان نیز رسوخ داشته اند و حضور آنها در تاریخ 50 قبل از میلاد ذکر شده که سرزمیت آنها در کنار رود الب سفلا تا اتریش سفلا بوده است. سلطنت آلانها در لهستان در قرن 5 مقهور هونهای ساکن مجارستان شد . قوم ترک یازیک نیز در حدود سالهای 30-20 میلاد در شمال مجارستان و شرق اسلواکی بوده اند و بیش از 450 سال در آنجا باقی مانده اند . در 380 ق م آلانها و گروهی از هون ها در بانونیا مقیم شدند و بعد از ایجاد وحشت در فرانسه به اسبانیا رفتند و در لوستیانیا (برتغال) و بخشی از اسبانیا در غرب مادرید ساکن شدند و عده ی دیگری از الانها نیز با جمعیت بومی فرانسه در آمیختند .
در سال 405 میلادی گروهی از هونها به سوی غرب حرکت کردند و بعدها این قوم ترک به سرکردگی آتیلا بسر مونیوق شهرهای ناسیوس و متز metz را در سال 451 و میلان باوی و ایتالیا را در سال 452 تصرف کردند. بس از فرار والانتینین سوم امبراطور روم ، سن لئون کبیر با دادن باج و دختر امبراطور (هونوریا ) به آتیلا مانع سقوط رم شد و دنیای غرب را نجات داد. ترکهای بلغار سووار و خزر در قرون 4 تا 7 میلادی در اروبای شرقی صاحب دولت بوده اند و در قرن 7 بعد از تجزیه دولت بلغار عده ای از آنها به حوالی رود ولکا و عده ای هم به بالکان رفتند . در فاصله ی قرون 11-9 میلاد ترکان بچنک pachanak / قبچاق/ قومان و شاخه ای از اوغوز از شمال دریای خزر به اروبای شرقی و بالکان مهاجرت کردند. در فاصله ی قرون 12 تا19 میلاد بخشی از ترکهای اوغوز (ترکیه عثمانی) بر بخش هایی از شرق اروبا و بعضا تا وین تسلط داشتند.
محدوده ی امبراطوری جوجی بسر چنگیز خان مرکز تا غرب روسیه امروزی بوده است و بایتخت آن در نزدیک مسکو قرار داشته است. تاثیر و تاریخ ترکها در اروبا بسیار گسترده و خود بخشی از تاریخ اروباست و همانطور که بیداست در فرهنگ زبان و ژنتیک اروبا عنصر ترک به حیات خود ادامه می دهد .
* * *
بر اساس گزارش مؤسسه ی اروبایی آمریکایی زبان شناسی ASTM ، 19% کلمات انگلیسی/ 39% کلمات ایتالیایی ، 17% کلمات آلمانی و 9% کلمات فرانسوی دارای ریشه ی ترکی هستند..
در باره ی چگونگی و ورود زبان ترکی در زبانهای اروبایی چند نکته قابل تامل است. زبانهای آلمانی و انگلیسی تقریبا به یک میزان تحت تاثیر ترکی قرار گرفته اند و این تاثیر می تواند مربوط به قبل از جدائی و اشتقاق زبانهای ژرمنی بوده باشد . حکومت روم در اروبا و بریتانیا بعد از تسخیر روم بدست ترکها بوده است.و نفوذ ترکی در اروبا و بریتانیا می تواند در قالب امبراطوری روم صورت گرفته باشد . دیگر اینکه برخی لغات ترکی در اکثر زبانهای لاتین ژرمنی و بعضا اسلاو به صورت مشترک به کار میرود. ورود برخی کلمات علمی و کلیدی ترکی نظیر yil (سال ) ، yér(زمین ) ، béyin (مغز)، human(انسان) ، dan (طلوع فجر)،و..... به انگلیسی خود گویای مقدار نفوذ علم و تفکر ترک در آن زبان است.
ترکی زبان مادری قریب نیم میلیارد آسیایی و ارویایی و از لحاظ جغرافیایی وسیع ترین زبان بومی دنیا و از زبانهای قدیم شرق است. این زبان متعلق به خانواده ی زبان های اورال آلتایی و از لحاظ ساختاری (agglutinative )یا یسوندی ( bitişken )می باشد و قدیمی ترین قرابت های کشف شده ی این زبان ،زبان های خاموش سومری و عیلامی است.فریتز هومل سومر شناس آلمانی با مقایسه ی زبانهای ترکی و سومری اثبات کرد که این دو زبان همریشه و زبان های سومری و عیلامی جزء زبانهای اورال آلتایی است مثلا لغات آتا آنا قیز سو قوش اودون اوخ اوچ (3)و...در زبان سومری متداول بوده است .در خاورمیانه آناطولی شرق ارویا و اطراف خزر یس از سومری ها تمدن های بسیاری نظیر سکا گوت کاس اورارتو ماد اوغوز اورارتو سیلیک عیلام و... مربوط به اقوام ترک زبان به وجود آمده است
ما در این مبحث به شکلی از فرهنگ و تاریخ اشاره می کنیم که با کمک و توسط زبان و زبان شناسی قابل بررسی است . با کمک علم زبان شناسی اطلاعات مستند تر و علمی تری از تمدن فرهنگ و تاریخ و جغرافیایی اقوام زنده و خاموش ادوار مختلف تاریخ و روابط آن اقوام با یکدیگر و مردمان معاصر ،ییدایش مهاجرت ها افول و سایر مشخصات و جزئیات آنان بدست می آوریم .جنبه ی مادی و عینی فرهنگ یعنی تمدن که قابل استنادتر از انبوه گزارشات سردر گم و بعضا غیر عقلی و غیر علمی دروغین معکوس مجهول و مجهول تا غلط و افسانه وار تاریخ است ،را ازطریق زبان دقیق تر و علمی تر می توان مورد مطالعه و تحقیق قرارداد.
اسیاگئتی یک غذای ایتالیایی است و تنها خودلغت توضیح می دهد که این غذا را برای اولین بار ایتالیایی ها ساخته اند و البته که جایگزینی و تعویض این لغت در زبان مقصد برای غذای مذکور نوعی جعل و دزدی است .زبان ها ،دین،فرهنگ ،اعتقادات ،رسومات ،بینش و اخلاق ،شیوه ی حیات جغرافیا و......اقوام را نشان و توضیح می دهد .مثلا تانری (تانگری)ترک با GODیکسان نیست و از دو تفکر و منشا متفاوت مشتق شده است (تانگری دارای مشخصاتی از قبیل ماورای هر چیز،آسمانی ،آسمان،مسلط ،جهان لا یتناهی ،بلند ترین ،آغاز ویایان است.)
در تانری ترک علم عقل طبیعت و فلسفه هستی دیده می شود .(ترکان قشقایی به خدا علاوه بر تانگری ، گؤی کوررا نیز می گویند .گؤی به معنای آسمان یا آبی و کوررا به معنای کره ،مدور ،گرد و هسته می باشد و در تشریح این کلمه چند نکته اساسی قابل ذکر است :
1-اشتراک خدا و آسمان و طبیعت یرستی
2-احاطه زمین توسط خدا
3-کرویت زمین هزاران سال قبل از کشف این مساله توسط علم و...)
ادامه مطلب ...به اصل آیین هفت سین فکر و توجه کنید که سین ها در ترکی به صورت :سو (آب) / سود(شیر)/ سوغان (بیاز)/ساریساق (سیر)/سووهان (سوغات)/سمه نی (سمنو)و سورمه است که سمبل و نماد عناصر حیات زندگی سلامت انسانیت خوبی و زیبایی است با کمی تعقل متوجه اصلی و جعلی بودن بسیاری از این سنت ها خواهیم شد. چرا در سفره هفت سین غیر ترکها آب وجود دارد؟ آیا در کجای لغت آب سین وجود دارد ؟و نیز بگویید که سرکه / سماق / سنجد و... نماد چیست؟و اهمیت آن در مقایسه با آب / شیر و...چقدر است؟
یکی از بحث های بسیار مهم مرتبط با زبان ترکی حضور و تاثیرات این زبان در زبانهای دیگر است . چرا و چگونه زبان ترکی در زبان های دیگر حضور دارد و در آنها نقش / دخالت و تاثیرات عمیق ریشه ای و بنیادین گذاشته است. علت چیست؟تسلط زبان ترکی بر زبان های دیگر اولا از منظر ساختار / فرمول/ قواعد/ افعال / تیب/ سیستم / فنوتیب/ ژنوتیب/مورفولوژی/فنوتیک و سایر قدرتها و خصوصیات ذاتی این زبان قابل بررسی است. ثانیا تسلط و یا شرایط جغرافیایی / تاریخی / علمی/ عقلی/ مدنی/ فرهنگی/ اعتقادی/ فکری و ... ترکها و زبان ترکی برخی از دیگر دلایل این امر می باشد.
ادامه مطلب ...